Es el topónimo más largo de tan insigne país y el tercero más largo del mundo. Prácticamente nada si se compara con: Krungthepmahanakonbowornratanakosinmahintarayudyayamahadiloponoparatanarajthaniburiromudomrajniwesmahasatarnamornpimarnavatarsatitsakattiyavisanukamphrasit, que al cambio, traducido del thai, significa: "Ciudad de ángeles, la gran ciudad, la ciudad de joya eterna, la ciudad impenetrable del dios Indra, la magnífica capital del mundo dotada con nueve gemas preciosas, la ciudad feliz, que abunda en un colosal Palacio Real que se asemeja al domicilio divino donde reinan los dioses reencarnados, una ciudad brindada por Indra y construida por Vishnukam"; y más conocida, a nivel internacional, como Bangkok, capital de Tailandia.
O si lo comparamos con: Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu, una colina de Nueva Zelanda, en la Isla Norte, cuyo nombre es casi más largo que su altitud, 305 metros sobre el nivel del mar. Traducido al español, del maorí, significaría: "La cima donde Tamatea, el hombre de grandes rodillas, el escalador de montañas, el devorador de tierra, el viajero incansable, tocó su flauta a un ser querido".
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, traducido del gaélico, significaría: "La iglesia de Santa María en el hueco del avellano blanco cerca de un torbellino rápido y la iglesia de San Tisilo cerca de la gruta roja".
Y se pronunciaría de la forma que podéis escuchar aquí.
Afortunadamente, este pueblecito de algo más de 3000 habitantes, no es Patrimonio de Nada, lo que hace que no sea un objetivo chinchetil de mi mujer.
De alguna forma, en mi opinión, todo esto tiene algo de trampa, ya que esos nombres hacen referencia a una descripción. Propongo, para alzarnos en el primer puesto de topónimos, renombrar nuestra toledana El Toboso, como: "Un lugar de La Mancha de cuyo nombre no quiero acordarme..." y aprovechar para soltar todo El Quijote de una parrafada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario